Fuel (Reload, 1997, Hetfield/Ulrich/Hammett)

Fuel (Reload, 1997, Hetfield/Ulrich/Hammett)
Fuel

Gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire

Turn on, I see red
Adrenaline crash and crash my head
Nitro junkie, paint me dead
And I see red
One hundred plus through black and white
War horse
War head
Fuck 'em, man
White knuckle tight
Through black and white

Oh, on I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard
Loose and clean
Oh, and on I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline

So gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire

Turn on beyond the bone
Swallow future, spit out home
Burn your face upon the chrome
Take the corner, join the crash
Headlights, headlines
Another junkie lives too fast
Yeah
Lives way too fast, fast, fast, fast, fast

Oh, on I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose and clean
Oh, and on I burn
Turning my direction
Quench my thirst with gasoline

So gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire

Oh
Gimme fuel
Gimme fire
My desire

Oh, on I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose and clean
On I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline

Gimme fuel
Gimme fire
Gimme that which I desire
On I burn

Traduction:

Carburant

Donnez moi du carburant
Donnez moi du feu
Donnez moi ce que je desire

Allume, je vois rouge
L'adrenaline frappe et defonce ma tete
Junkie de la nitro, peignez moi mort
Et je vois rouge
Cent de plus au travers du blanc et du noir
Cheval de guerre
Tete explosive
Defonce les, gars
L'articulation blanche serree
Au travers du blanc et du noir

Oh, je brule encore
Le carburant aspire les moteurs
Combustion forte, lache et propre
Et je brule encore
Tournant ma direction
Etanche ma soif avec de l'essence

Alors donnez moi du carburant
Donnez moi du feu
Donnez moi ce que je desire

Allume au dela des os
Avale le futur
Crache chez toi
Brule ton visage sur le chrome
Prends le coin, rejoins le crash
Lumieres, grands titres
Un autre junkie vie trop vite
Vit bien trop vite, vite, vite, vite, vite

Oh, je brule encore
Le carburant aspire les moteurs
Combustion forte, lache et propre
Et je brule encore
Tournant ma direction
Etanche ma soif avec de l'essence

Alors donnez moi du carburant
Donnez moi du feu
Donnez moi ce que je desire

Donnez moi du carburant
Donnez moi du feu
Mon desir

Oh, je brule encore
Le carburant aspire les moteurs
Combustion forte, lache et propre
Et je brule encore
Tournant ma direction
Etanche ma soif avec de l'essence

Donnez moi du carburant
Donnez moi du feu
Donnez moi ce que je desire
Je brule encore

# Posté le mercredi 25 août 2004 19:43

Modifié le mercredi 25 août 2004 19:57

Until it sleeps (Load, 1996, Hetfield/Ulrich)

Until it sleeps (Load, 1996, Hetfield/Ulrich)
Where do I take this pain of mine
I run, but it stays right by my side
So tear me open, pour me out
There's things inside that scream and shout
And the pain still hates me
So hold me, until it sleeps

Just like the curse, just like the stray
You feed it once, and now it stays
now it stays

So tear me open, but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me, until I'm clean

It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, so hold me
Until it sleeps
Until it sleeps
Until it sleeps

So tell me why you've chosen me
Don't want your grip, don't want your greed
Now I'll tear me open, make you gone
No more can you hurt anyone
And the fear still shakes me
So hold me, until it sleeps

It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, so hold me
It holds you
Holds you
Holds you

Until it sleeps (x5)
I don't want it (x6)

So tear me open, but beware
The things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me, 'til I'm clean
I'll tear me open, make you gone
No longer will you hurt anyone
And the fear still shapes me
So hold me, until it sleeps

Until it sleeps (x4)

Traduction:

Until it sleeps

D'ou me vient cette douleur
Je cours, mais elle s'accroche a mes flancs
Alors dechire moi, vide moi
Il y a des choses a l'interieur qui crient et hurlent
Et la douleur me hait toujours
Alors retiens moi, jusqu'a ce qu'elle dorme

Tout comme la malediction, tout comme l'egarement
Tu la nourris une fois, et alors elle reste
Alors elle reste

Alors dechire moi, mais attention
Il y a des choses a l'interieur sans pitie
Et la salete me souille toujours
Alors purifie moi, jusqu'a ce que je sois sain

Elle t'attrape, alors retiens moi
Elle te souille, alors retiens moi
Elle te hait, alors retiens moi
Elle te retient, alors retiens moi
Jusqu'a ce qu'elle dorme
Jusqu'a ce qu'elle dorme
Jusqu'a ce qu'elle dorme

Alors dis moi pourquoi tu m'as choisi
Je ne veux pas de ton emprise, je ne veux pas de ton avidité
Alors je me dechirerai, je te chasserai
Tu ne pouras plus faire de mal a personne
Et la peur me secoue toujours
Alors retiens moi, jusqu'a ce qu'elle dorme

Elle t'attrape, alors retiens moi
Elle te souille, alors retiens moi
Elle te hait, alors retiens moi
Elle te retient, alors retiens moi
Elle te retient
Elle te retient

Jusqu'a ce qu'elle dorme (x5)
Je n'en veux pas (x6)

Alors dechire moi, mais attention
Il y a des choses a l'interieur sans pitie
Et la salete me souille toujours
Alors purifie moi, jusqu'a ce que je sois sain
Je me dechirerai, te chasserai
Tu ne pouras plus faire de mal a personne
Et la terreur me hante toujours
Alors retiens moi, jusqu'a ce qu'elle dorme

Jusqu'a ce qu'elle dorme (x4)

# Posté le mercredi 25 août 2004 20:57

The unforgiven II (Reload, 1997, Hetfield/Ulrich/Hammett)

The unforgiven II (Reload, 1997, Hetfield/Ulrich/Hammett)
The unforgiven II

Lay beside me, tell me what they've done
Speak the words I wanna hear, to make my demons run
The door is locked now, but it's open if you're true
If you can understand the me, then I can understand the you
Lay beside me, under wicked sky
The black of day, dark of night, we share this paralyze
The door cracks open, bu there's no sun shining through
Black heart scarring darker still, but there's no sun shining through
No there's no sun shining through
No there's no sun shining

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn the stone
Behind the door, should I open it for you
What I've felt, what I've known
Sick and tired I stand alone
Could you be there, cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too

Lay beside me, this won't hurt I swear
She loves me not she loves me still, but she'll never love again
She lay beside me, but she'll be there when I'm gone
Black heart scarring darker still, yes she'll be there when I'm gone
Yes she'll be there when I'm gone
Dead sur she'll be there

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn the stone
Behind the door, should I open it for you
What I've felt, what I've known
Sick and tired I stand alone
Could you be there, cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too

Lay beside me, tell me what I've done
The door is closed so are your eyes
But now I see the sun
Now I see the sun
Yes now I see it

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn the stone
Behind the door, should I open it for you
What I've felt, what I've known
Sick and tired I stand alone
Could you be there, cause I'm the one who waits
The one who waits for you

Oh, what I've felt, what I've known
Turn the pages, turn the stone
Behind the door, should I open it for you
Oh, what I've felt
Oh, what I've known
I take this key
And I bury it in you
Because you're unforgiven too
Never free
Never me
Cause you're unforgiven too

Traduction:

L'impardonne II

Couche toi pres de moi, dis moi ce qu'ils ont fait
Dis les mots que je veux entendre, pour faire fuir mes demons
La porte est fermee maintenant, mais elle est ouverte si tu es vrai
Si tu peux comprendre le moi, alors je peux comprendre le toi
Couche toi pres de moi, sous un ciel mauvais
Le noir du jour, les tenebres de la nuit, nous partageons cette paralysie
Les fissures de la porte s'agrandissent, mais il n'y a pas de soleil qui brille au travers
Non, il n'y a pas de soleil qui brille au travers
Non, pas de soleil qui brille

Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, transforme la pierre
Derriere la porte, dois-je l'ouvrir pour toi
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Malade et fatigue je me dresse seul
Pourrais tu etre la, car je suis celui qui t'attend
Ou es tu impardonne toi aussi

Couche toi pres de moi, ce la ne fera pas mal je le promets
Elle ne m'aime pas, elle m'aime toujours, mais elle n'aimera plus jamais
Elle est couchee pres de moi, mais elle sera la quand je serai parti
Coeur noir cicatrisant plus noir encore, oui elle sera la quand je serai parti
Oui elle sera la quand je serai parti
La mort bien sur qu'elle sera la

Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, transforme la pierre
Derriere la porte, dois-je l'ouvrir pour toi
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Malade et fatigue je me dresse seul
Pourrais tu etre la, car je suis celui qui t'attend
Ou es tu impardonne toi aussi

Couche toi pres de moi, dis moi ce que j'ai fait
La porte est fermee, tes yeux sont comme elle
Mais maintenant je vois le soleil, maintenant je vois le soleil
Oui maintenant je le vois

Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, transforme la pierre
Derriere la porte, dois-je l'ouvrir pour toi
Oh ce que j'ai ressenti
Oh ce que j'ai su
Je prends cette clef
Et je l'enterre en toi
Parce que tu es impardonne toi aussi
Jamais libre
Jamais moi meme
Parce que tu es impardonne aussi

# Posté le jeudi 26 août 2004 21:19

I disappear (BO de "Mission : impossible 2", 2000)

I disappear (BO de "Mission : impossible 2", 2000)
I disappear

Hey, hey , hey
Here I go now
Here I go into new days
Hey, hey, hey
Here I go now
Here I go into new days
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Here I go into new days

Hey, hey, hey
Ain't no mercy
Ain't no mercy there for me
Hey, hey, hey
Ain't no mercy
Ain't no mercy there for me
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Hey no mercy
Ain't no mercy there for me

Do you bury me when I'm gone
Do you teach me while I'm here
Just as soon as I belong
Then it's time I disappear

Hey, hey, hey
And I went
And I went on down that road
Hey, hey, hey
And I went on
And I went on down that road
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Yeah, and I went on
And I went on down that road

Do you bury me when I'm gone
Do you teach me while I'm here
Just as soon as I belong
Then it's time I disappear
Do you bury me when I'm gone
Do you teach me while I'm here
Just as soon as I belong
Then it's time I disappear
Disappear

I'm gone I'm gone
I'm gone oh yeah I'm gone
I'm gone
I'm gone baby
I'm gone I'm gone

Disappear

Traduction:

Je disparais

Hey, hey, hey
Je m'en vais maintenant
Je m'en vais vers d'autres jours
Hey, hey, hey
Je m'en vais maintenant
Je m'en vais vers d'autres jours
Je suis douleur, je suis espoir, je suis souffrance
Je m'en vais vers d'autres jours

Hey, hey, hey
Il n'y a aucune pitie
Il n'y a aucune pitie en ces lieux pour moi
Hey, hey, hey
Il n'y a aucune pitie
Il n'y a aucune pitie en ces lieux pour moi
Je suis douleur, je suis espoir, je suis souffrance
Hey aucune pitie
Il n'y a aucune pitie en ces lieux pour moi

M'enterrez vous quand je ne suis plus la
M'apprenez vous quand je suis ici
Juste au moment ou je prends mes marques
Il est alors temps de disparaitre

Hey, hey, hey
Et je suis parti
Et je suis parti encore descendre cette route
Hey, hey, hey
Et je suis parti encore
Et je suis parti encore descendre cette route
Je suis douleur, je suis espoir, je suis souffrance
Oui, et je suis parti encore
Et je suis parti encore descendre cette route

M'enterrez vous quand je ne suis plus la
M'apprenez vous quand je suis ici
Juste au moment ou je prends mes marques
Il est alors temps de disparaitre
M'enterrez vous quand je ne suis plus la
M'apprenez vous quand je suis ici
Juste au moment ou je prends mes marques
Il est alors temps de disparaitre
Disparaitre

Je suis parti, je suis parti
Je suis parti, oh oui je suis parti
Je suis parti
Je suis parti bebe
Je suis parti, je suis parti

Disparaitre

# Posté le dimanche 29 août 2004 11:32

Mama said (Load, 1996, Hetfield/Ulrich)

Mama said (Load, 1996, Hetfield/Ulrich)
Mama said

Mama she has taught me well
Told me when I was young
Son, your life's an open book
Don't close it before it's done
The brigtest flame burns quickest
Is what I heard they say
A son's heart's owned to mother
But I must find my way

Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still

Rebel my new last name
Wild blood in my veins
Apron strings around my neck
The mark that still remains
Left home at an early age
Of what I heard was wrong
I never asked forgiveness
But what I said is done

Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still

Never I ask you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
So let this heart be still

Mama now I'm coming home
I'm not all you wished of me
Mother's love for her son
Unspoken, Help me be
I took your love for granted
All the things you said to me
I need your arms to welcome me
But a cold stone's all I see

Let my heart go
Let your son grow
Mama let my heart go
Or let this heart be still

Let my heart go
Mama let me heart go
You never let me heart go
So let this heart be still

Never I ask you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
So let this heart be still

Traduction:

Maman a dit

Maman elle m'a appris bien des choses
M'a dit lorsque j'étais enfant
Fils, ta vie est un livre ouvert
Ne le referme pas avant qu'il soit termine
La flamme la plus vive est celle qui brule le plus vite
C'est ce que je l'entendais dire
Un coeur infantile toujours appartient a sa mere
Mais je dois trouver mon chemin

Laisse aller mon coeur
Laisse grandir ton fils
Maman laisse aller mon coeur
Ou laisse le apaise

Rebelle, mon nouveau nom de famille
Du sang sauvage dans mes veines
Des liens de tablier autour de mon cou
La marque qui a jamais restera
J'ai quitte la maison trop jeune
Ce qui d'apres ce que j'ai entendu, est mal
Je n'ai jamais demande pardon
Mais ce que j'ai dit, je l'ai fait

Laisse aller mon coeur
Laisse grandir ton fils
Maman laisse aller mon coeur
Ou laisse le apaise

Je ne t'ai jamais demande
Mais je n'ai jamais donne
Mais tu m'as donne ton neant
Maintenant je l'emmene dans ma tombe
Je ne t'ai jamais demande
Mais je n'ai jamais donne
Mais tu m'as donne ton neant
Maintenant je l'emmene dans ma tombe
Alors laisse ce coeur apaise

Maman maintenant je rentre a la maison
Je ne suis pas tout ce que tu aurais voulu que je sois
Mais l'amour d'une mere pour son fils
Au dela des paroles, m'aide a etre
J'ai pris ton amour pour acquis
Et toutes ces choses que tu m'as dites
J'ai besoin de tes bras pour m'accueillir
Mais une pierre froide est tout ce que je vois

Laisse aller mon coeur
Laisse grandir ton fils
Maman laisse aller mon coeur
Ou laisse le apaise

Laisse aller mon coeur
Maman laisse aller mon coeur
Tu ne laisseras jamais partir mon coeur
Alors au moins laisse le apaise

Je ne t'ai jamais demande
Mais je n'ai jamais donne
Mais tu m'as donne ton neant
Maintenant je l'emmene dans ma tombe
Je ne t'ai jamais demande
Mais je n'ai jamais donne
Mais tu m'as donne ton neant
Maintenant je l'emmene dans ma tombe

Alors laisse ce coeur apaise

# Posté le dimanche 05 septembre 2004 13:11